KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

épaisseurs inappréciables

Italian translation: distanze incommensurabili

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:épaisseurs inappréciables
Italian translation:distanze incommensurabili
Entered by: Laura Cecci Dupuy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:33 Feb 11, 2012
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: épaisseurs inappréciables
le silence met entre le monde et eux des épaisseurs inappréciables
clizia75
Local time: 18:46
distanze incommensurabili
Explanation:
Una proposta, con una resa più libera di "épaisseurs", ma che in senso figurato rende bene l'idea della frase.
Selected response from:

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 18:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1profondità inestimabili
Mari Lena
3 +1distanze incommensurabili
Laura Cecci Dupuy
3spessori impercettibili
Zerlina
3densità insondabili
juliette_K


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
profondità inestimabili


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2012-02-11 10:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

C.− Au fig. (de A et B). [Appliqué à une réalité d'ordre intellectuel ou moral] Qualité de ce qui apparaît comme doté d'une troisième dimension (relief, profondeur) et constitué d'éléments nombreux et variés qui lui confèrent richesse, consistance et densité. L'épaisseur de la réalité, de la vie; épaisseur humaine, romanesque

http://www.cnrtl.fr/definition/épaisseur

Mari Lena
Local time: 18:46
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello
23 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
distanze incommensurabili


Explanation:
Una proposta, con una resa più libera di "épaisseurs", ma che in senso figurato rende bene l'idea della frase.

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Zanone
9 hrs
  -> Grazie 1000 Chiara!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
densità insondabili


Explanation:
o "insondabili strati"

juliette_K
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spessori impercettibili


Explanation:
mi piace più così:-)

Zerlina
Italy
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juliette_K: Bello, ma sai qual è il problema secondo me? Che "inappréciables" di per sé può voler dire sia "molto grandi" sia "molto piccole/i". Per questo io preferirei termini come "insondabili", "incommensurabili" et sim., che appunto lasciano sussistere il dubbio
28 mins
  -> Infatti, il tuo 'insondabile' è niente male, ma anche la mia proposta parla di cose invisibili che fanno l'incomunicabilità
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2012 - Changes made by Laura Cecci Dupuy:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search