KudoZ home » French to Italian » Retail

prescription en B.E. et archis

Italian translation: consulenza-vendita in macchinari e attrezzature e presso gli studi di architettura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prescription en B.E. et archis
Italian translation:consulenza-vendita in macchinari e attrezzature e presso gli studi di architettura
Entered by: Franco Rigoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:00 Jul 3, 2008
French to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Retail
French term or phrase: prescription en B.E. et archis
Cela fait plus d'un an que je ne fais plus de véritable prescription en B.E. et archis;

B.E. e archis secondo voi sono 2 aziende?
Franco Rigoni
Italy
consulenza-vendita in macchinari e attrezzature e presso gli studi di architettura
Explanation:
"sparo" una risposta perché so che tu te la prenderai con me :-D
B.E. biens d'équipement
archis architectes
prescription, qui, corresponde a una specie di consulenza (che dopo finisce con una vendita ma di solito il rapporto non è con chi paga ma con l'appaltatore o il direttore dei lavori per esempio)

vente de biens d'équipement et prescription auprès des donneurs d'ordres (architectes, bureaux d'études, etc.)

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2008-07-03 07:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

tu NON te la prenderai che lapsus !
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:47
Grading comment
NON te la prenderai = riferito a quanto è stato detto tra ieri e oggi nel forum? ;-) Ma tu sei cmq un genio!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1consulenza-vendita in macchinari e attrezzature e presso gli studi di architettura
Agnès Levillayer


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
consulenza-vendita in macchinari e attrezzature e presso gli studi di architettura


Explanation:
"sparo" una risposta perché so che tu te la prenderai con me :-D
B.E. biens d'équipement
archis architectes
prescription, qui, corresponde a una specie di consulenza (che dopo finisce con una vendita ma di solito il rapporto non è con chi paga ma con l'appaltatore o il direttore dei lavori per esempio)

vente de biens d'équipement et prescription auprès des donneurs d'ordres (architectes, bureaux d'études, etc.)

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2008-07-03 07:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

tu NON te la prenderai che lapsus !

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:47
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7
Grading comment
NON te la prenderai = riferito a quanto è stato detto tra ieri e oggi nel forum? ;-) Ma tu sei cmq un genio!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vania Dionisi: per archis così a secco anch'io avevoi pensato a architetti
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search