GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:35 Nov 8, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 21:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | filare otto nodi di seguito/consecutivi |
| ||
3 | filare a otto nodi (di sagola) |
|
filare otto nodi di seguito/consecutivi Explanation: A meno che, "à la main" in gergo marinaro significhi qualcos'altro, ma ne dubito, il significato di "à la main" dovrebbe essere "di seguito", "consecutivo" (o, per dirla in inglese "running"). HTH Lea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
filare a otto nodi (di sagola) Explanation: Penso che si riferisce al conteggio dei nodi che forse su questa barca si faceva ancora a mano, (l'uomo magari teneva in mano la sagola (ligne) che porta i nodi equidistanti e passava nel il solcometro (loch) http://www.grieme.org/musee/musee2.htm http://www.industrie.gouv.fr/metro/aquoisert/etymol.htm Lorsqu'il est parcouru en une heure par un navire, celui-ci file un noeud, du latin nodus. Ce noeud métrologique vient des noeuds (au sens courant du mot) distants d'un cent-vingtième de mille marin qui sont faits sur la ligne de loch, c'est à dire la corde qui se déroule d'un bateau pour en mesurer la vitesse : le nombre de noeuds que file le navire est le nombre de noeuds qui s'écoulent à la ligne de loch en une demi-minute. non mi sembra utile precisare otto nodi di sagola o qualcosa del genere, |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.