KudoZ home » French to Italian » Tech/Engineering

ne se dément pas

Italian translation: l'importanza non smentita/convalidata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:41 Jan 30, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: ne se dément pas
Les efforts deployée aujourd'hui conditionnent nos résultat futurs.A cet effet, nous vous rappelons l'importance du travail en réseau qui *ne se dément pas*, d'autant plus que sur l'année précédent nous avons pu observer une montée en puissance des confectionneurs dans notre part de clientèle distribution.

Grazie
Italian translation:l'importanza non smentita/convalidata
Explanation:
buon lavoro

salut

paola l m


Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 14:47
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1l'importanza non smentita/convalidata
CLS Lexi-tech


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
l'importanza non smentita/convalidata


Explanation:
buon lavoro

salut

paola l m




CLS Lexi-tech
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 49
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bilingualduo
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search