KudoZ home » French to Italian » Tech/Engineering

bouclier

Italian translation: Paraurti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:26 Sep 20, 2000
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: bouclier
Si tratta sempre di parti di automobili, probabilmente della carrozzeria
manuela
Italian translation:Paraurti
Explanation:
Semplicemente paraurti. "Bouclier" è il termine moderno che individua i paraurti in materiale plastico incorporati alla carrozzeria, mentre "parechoc" (che può ancora essere usato) si riferisce piuttosto ai vecchi paraurti in lamiera e sporgenti dalla carrozzeria.
Selected response from:

Dr Claudio De Marchi
Local time: 09:26
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nauno scudoChazeauNat
naParaurti
Dr Claudio De Marchi
napiastra di sostegno
Mark Bernardini


  

Answers


2 hrs
piastra di sostegno


Explanation:
o anche scudo (di avanzamento): utensile spinto da martinetti idraulici, recante spesso l'equipaggiamento idraulico, nelle costruzioni a foro cieco; può essere fisso o rotante. Renzo Denti "Dizionario tecnico francese-italiano italiano-francese" Hoepli

Mark Bernardini
Russian Federation
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
Paraurti


Explanation:
Semplicemente paraurti. "Bouclier" è il termine moderno che individua i paraurti in materiale plastico incorporati alla carrozzeria, mentre "parechoc" (che può ancora essere usato) si riferisce piuttosto ai vecchi paraurti in lamiera e sporgenti dalla carrozzeria.

Dr Claudio De Marchi
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 13
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Giulio Pianese
Login to enter a peer comment (or grade)

180 days
uno scudo


Explanation:
ho trovato questa traduzione anche per il campo tecnico


    dizionario bilingue
ChazeauNat
Local time: 09:26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search