15:30 Apr 2, 2002 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / edile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federica Jean Local time: 15:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | con il raschietto da incisore |
| ||
4 | a lingua di gatto |
| ||
4 | applicare usando una cazzuola con punta a lingua di gatto |
|
con il raschietto da incisore Explanation: Grande Diz. Tecnico Hoepli |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a lingua di gatto Explanation: non sono sicura, ma mi pare che si dica proprio così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
applicare usando una cazzuola con punta a lingua di gatto Explanation: Credo che si riferisca allo strumento (truelle langue de chat) da usare per fare le fughe delle mattonelle. Le cazzuole (ma ho trovato anche: cazzuolino lingua di gatto) hanno punta diversa a seconda dell'impiego: "Cazzuola Attrezzatura per impastare e stendere malta ha l'impugnatura è ... a punta tonda stretta, a punta acuta, punta a lingua di gatto, punta a foglia d'ulivo. ..." Buon lavoro Federica Reference: http://lebricolage.ifrance.com/lebricolage/bricolage_65.html Reference: http://www.poliedra.it/edilizia/italiano/attmac31.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.