https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/tech-engineering/34259-la-frase.html

la frase

Italian translation: Dio protegge dalle letture inutili coloro a cui vuol bene

05:56 Feb 24, 2001
French to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: la frase
Dieu préserve ceux qu'il chérit de lectures inutiles
Valentina
Italian translation:Dio protegge dalle letture inutili coloro a cui vuol bene
Explanation:
Scusami Paola se ti propongo la mia...
ANgela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 21:55
Grading comment
Anch'io ho tradotto "préserve" con "protegge" perchè dato il contesto, non esprime alcuna esortazione.
Buon lavoro,
Valentina
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naDio protegga le persone che ama dalle letture inutili
CLS Lexi-tech
naDio protegge dalle letture inutili coloro a cui vuol bene
Angela Arnone
naDio protegge coloro che ama dalle letture inutili.
Michèle THIN
naDio preservi coloro che ama dalle letture inutili
dada


  

Answers


8 mins
Dio protegga le persone che ama dalle letture inutili


Explanation:
Dio protegga coloro che ama dalle letture inutili
Saluti
Paola


CLS Lexi-tech
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Massimo Lencioni
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
Dio protegge dalle letture inutili coloro a cui vuol bene


Explanation:
Scusami Paola se ti propongo la mia...
ANgela


Angela Arnone
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Anch'io ho tradotto "préserve" con "protegge" perchè dato il contesto, non esprime alcuna esortazione.
Buon lavoro,
Valentina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Albert Golub
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Dio protegge coloro che ama dalle letture inutili.


Explanation:
Penso che Dio ama e non vuole bene...

Michèle THIN
Italy
Local time: 21:55
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs
Dio preservi coloro che ama dalle letture inutili


Explanation:
Sulla scelta del verbo sono sicura in quanto la mia tesi è stata sulla traduzione del linguaggio religioso

dada
Italy
Local time: 21:55
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: