KudoZ home » French to Italian » Tech/Engineering

cuisson à feu ouvert;

Italian translation: cucinare a fuoco aperto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cuisson à feu ouvert;
Italian translation:cucinare a fuoco aperto
Entered by: CLS Lexi-tech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:19 Mar 11, 2001
French to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: cuisson à feu ouvert;
Certaines habitations avaient une cuisine spare pour la cuisson feu ouvert; certainesn'avaient aucun tunnel.
Vale
per cucinare a fuoco aperto
Explanation:
alcune abitazioni avevano un locale separato per cucinare a fuoco aperto

fuoco aperto:
http://www.criad.unibo.it/ricette/metodi.htm
http://www.unimondo.org/globpopoli/schede/biodiv_009.html

Saluti

Paola L M
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 08:52
Grading comment
Mi dispiace di non aver risposto in anticipo, sinceramente dopo aver letto le vostre e-mail le ho subito cancellate senza pensare a "grade them"...mi rendo conto di essere stata scorretta.
Scusatemi...buon lavoro.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacucinando con aperto il fuoco.
Øystein Lid
naper cucinare a fuoco aperto
CLS Lexi-tech


  

Answers


37 mins
per cucinare a fuoco aperto


Explanation:
alcune abitazioni avevano un locale separato per cucinare a fuoco aperto

fuoco aperto:
http://www.criad.unibo.it/ricette/metodi.htm
http://www.unimondo.org/globpopoli/schede/biodiv_009.html

Saluti

Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 49
Grading comment
Mi dispiace di non aver risposto in anticipo, sinceramente dopo aver letto le vostre e-mail le ho subito cancellate senza pensare a "grade them"...mi rendo conto di essere stata scorretta.
Scusatemi...buon lavoro.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs
cucinando con aperto il fuoco.


Explanation:
I hope this is helpful.

Øystein Lid
Norway
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search