KudoZ home » French to Italian » Tech/Engineering

par axe

Italian translation: per direttrice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:par axe
Italian translation:per direttrice
Entered by: asthenri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Dec 18, 2003
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / linea ferroviaria Lione-Torino
French term or phrase: par axe
Les Gestionnaires d’Infrastructure actuels ne sont pas organisés pour une gestion par axe à l’échelle européenne

Mi ricordo che tempo fa ho tradotto AXE con STRADA.

Va bene anche in questo caso?

Grazie in anticipo.

slt
anusca
anusca
Italy
Local time: 21:03
per direttrice
Explanation:
Ho spesso trovato questo termine per significare le linee di grande comunicazione.
Selected response from:

asthenri
Local time: 21:03
Grading comment
Sì, questo è il significato!

Grazie
anusca
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4per direttriceasthenri
4gestione capillare su scala europeaMarina Zinno
3per settoreCiccia


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per direttrice


Explanation:
Ho spesso trovato questo termine per significare le linee di grande comunicazione.

asthenri
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 51
Grading comment
Sì, questo è il significato!

Grazie
anusca
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gestione capillare su scala europea


Explanation:
non so mi è venuto cosi' di getto....

Un'idea!


Marina Zinno
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1140
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per settore


Explanation:
ciao

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 18:26:50 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa \"del settore\" su scala europea, credo

Ciccia
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 258
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search