Rénove matelas

Italian translation: Coprimaterasso

14:33 Apr 25, 2005
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / biancheria per la casa
French term or phrase: Rénove matelas
biancheria per la casa

Rénove matelas
Silvia Guazzoni
Local time: 19:28
Italian translation:Coprimaterasso
Explanation:
rénove nel senso che nasconde le macchie... !

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-04-25 16:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Se \"fermeture par zip\" si riferisce all\'articolo in questione, vedo in un vecchio catalogo 3 Suisses che c\'è una rubrica \"Protéger et rénnover votre literie\" dove propongono coprimaterassi \"integrali\" con cerniera (mentre i modelli più semplici tipo ad angoli sono sotto la rubrica \"alèses\").
Credo che se vuoi essere più precisa in italiano, lo puoi chiamare \"coprimaterasso a sacco\" (con cerniera)
http://www.ortopediapassoni.com/sanitarix.html
http://www.materassimarchetti.it/guanciali.htm
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:28
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Coprimaterasso
Agnès Levillayer
4Fodera per materasso ( a sacco )
elysee


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rénove matelas
Coprimaterasso


Explanation:
rénove nel senso che nasconde le macchie... !

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-04-25 16:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Se \"fermeture par zip\" si riferisce all\'articolo in questione, vedo in un vecchio catalogo 3 Suisses che c\'è una rubrica \"Protéger et rénnover votre literie\" dove propongono coprimaterassi \"integrali\" con cerniera (mentre i modelli più semplici tipo ad angoli sono sotto la rubrica \"alèses\").
Credo che se vuoi essere più precisa in italiano, lo puoi chiamare \"coprimaterasso a sacco\" (con cerniera)
http://www.ortopediapassoni.com/sanitarix.html
http://www.materassimarchetti.it/guanciali.htm


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:28
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 409
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donatella Talpo
1 hr

neutral  elysee: en voyant maintenant le contexte complet de la demande, je pense que "COPRIMATERASSO" serait plutôt la trad du 1er terme de la liste = "Protège matelas"...et non pas "rénove matelas"... juste un doute..
2 hrs
  -> à mon avis protège matelas = proteggi materasso o traversa o coprimaterasso a cappello (qui ne couvrent tous qu'une seule face du matelas)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rénove matelas
Fodera per materasso ( a sacco )


Explanation:
en partant des photos et des descriptions de ces sites français, je pense à FODERA PER MATERASSO / FODERA PER MATERASSO A SACCO
(voir aussi les sites italiens à la fin de ma réponse, avec photos)

Il s'agit d'une housse qui recouvre entièrement le matelas sur toutes ces faces, comme s'il était fait de nouveau..cela permet de redonner une allure esthétique de NEUF à un matelas qui a un peu de temps...

*************

http://www.mdm-france.com/pages/pt11.htm
(VOIR AUSSI LES PHOTOS DE CHAQUE PRODUIT correspondant au texte ci-dessous)

HOUSSE MOLLETON IMPERMEABLE ET ANTI ACARIENS
Protège-matelas en molleton 100% coton, imperméabilisé par une
enduction de PVC. Rabats jersey de coton élastiqués. destruction
complète des acariens grâce au traitement EXACARIL.
Article de grande qualité. Laver à 90°.
PLATEAU COTON LAVABLE
Alèse forme plateau en 100% jersey de coton imperméabilisé par
enduction de PVC. Cette alèse apporte souplesse, douceur et sécurité.
Coté dormeur en 100% coton, coté matelas imperméabilisé.
Fixation simple, peut bouillir, trairée SANITIZED.
**** RENOVE MATELAS EXTENSIBLE EN COTON ***
Très pratique, ce rénove matelas en jersey 100% coton extensible,
s'adapte aux matelas d'une épaisseur de 15 à 22cm. **** Rénovation très facile de votre matelas grâce à une longue fermeture à glissière **** sur le coté. Coloris bleu. Lavable à 40°. 3 formats.
*** RENOVE MATELAS EN MAILLE EXTENSIBLE ***
La housse de matelas intégrale en maille extensible permet de rénover
rapidement votre literie à un moindre coût. En 100% polyester, avec
une longue glissière sur le coté permettant un enfilage facile de matelas.
Pour matelas de 15 à 22cm d'épaisseur. Lavable à 40°. 2 formats.

Sites intéressants avec photos =
http://www.becquet.fr/boutique2/Pdf/LiterieJuillet2004.pdf

http://www.madritex.com/frances/productos/fundas/FC08.htm

housse de matelas neuve 160x200
Produit mis en vente par un utilisateur du service eBay
housse protège matelas ou renove matelas 100% polyester entretien en machine a 40° HOUSSE AVEC FERMETURE ...
Disponibilité: voir site - Frais d'envoi: 6,00 € - Catégorie: Linge de maison
http://shopping.kelkoo.fr/b/a/ss_Housse_de_matelas.html

Autres sites =
http://212.123.5.15/creatief/filantex/html/list.asp?l=fr&Gro...
http://perso.wanadoo.fr/lefebvre-textile/literie.htm
http://www.mistral.be/fr/index.asp

*************
SITES ITALIENS =

Produzione lenzuola - materassi - materassi in lattice ...
... *** Fodera per materasso impermeabile a sacco *** con cerniera su due lati corti ed uno lungo in tessuto TREVIRA CS Ò garzato per permettere l'assorbimento dei ...
http://www.materassi-lenzuola.it/


materasso antibatterico
... Cerificati classe 1 IM Ministero degli Interni, a norma CE e secondo le nuove disposizioni del Ministero della Sanità. **** Fodera per materasso ****...
www.abitareleidee.it/casa/materasso/materasso_antibatterico...


http://www.prato.confartigianato.it/Osservatorio/2000/5tappe...
(Alla pagina 1 del PDF)


elysee
Italy
Local time: 19:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search