KudoZ home » French to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

mi-chaussettes

Italian translation: calzini corti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mi-chaussettes
Italian translation:calzini corti
Entered by: Orlea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:44 Nov 10, 2008
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / mode
French term or phrase: mi-chaussettes
Comment traduire mi-chaussettes?
Orlea
Italy
Local time: 16:44
calzini corti
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-10 09:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

Per "Socquettes" potresti utilizzare minicalzini o fantasmini
V. http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Italiano/F/...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-11-10 09:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

o "salvapiede"

Nascosto all'interno della calzatura e invisibile esternamente, il salvapiede (o fantasmini) ha una valenza esclusivamente funzionale. ...
www.centrocalza.it/tipi_calze.htm
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 16:44
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5calzini corti
Silvia Carmignani
3calzini (e minicalzini)
Giuseppina Manfredi
3calzino corto / calzino basso
Carole Poirey


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calzino corto / calzino basso


Explanation:
uno per la mi-chaussette e uno per la socquette : à toi de choisir .........

Carole Poirey
Italy
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 203
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
calzini corti


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-10 09:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

Per "Socquettes" potresti utilizzare minicalzini o fantasmini
V. http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Italiano/F/...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-11-10 09:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

o "salvapiede"

Nascosto all'interno della calzatura e invisibile esternamente, il salvapiede (o fantasmini) ha una valenza esclusivamente funzionale. ...
www.centrocalza.it/tipi_calze.htm

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 16:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 89
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Loredana Vicario: si ;-)
12 mins
  -> Grazie Loredana

agree  Traducendo Co. Ltd
14 mins
  -> Grazie Gabriele

agree  justdone: Dalle immagini che trovo, "socquettes" dovrebbero essere i nostri "calzini alla caviglia"... I fantasmini son SOTTO alla caviglia - il mio agree anche discuss di Trad/Gabriele, cui purtroppo non posso rispondere direttamente :-( Marcy
20 mins
  -> Grazie!

agree  Giuseppina Manfredi: http://www.vertbaudet.ch/socquettes-et-mi-chaussettes-fille-...
25 mins

agree  Francesca Siotto
1 day15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calzini (e minicalzini)


Explanation:
forse ci si potrebbe anche mantenere sul generico così

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-10 11:47:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.firewalkcal...


    Reference: http://www.filodoro.com/ita/scheda-prodotto.asp?c=417
    Reference: http://www.omsa.com/ITV0000082.asp
Giuseppina Manfredi
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search