KudoZ home » French to Italian » Tourism & Travel

livrée

Italian translation: palazzo cardinalizio/ residenza cardinalizia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:livrée
Italian translation:palazzo cardinalizio/ residenza cardinalizia
Entered by: Simpa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Nov 2, 2007
French to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / Guida turistica
French term or phrase: livrée
l’ancienne livrée du Cardinal évêque d’Albano est transformée dès 1447 en maison
commune inaugurée en 1852

Ma una livrea puo' trasformarsi in casa? o esiste un altra traduzione per il termine livrée?
Simpa
Local time: 16:22
palazzo cardinalizio/ residenza cardinalizia
Explanation:
non so se eista un nome equivalente in italiano, ma ecco la spiegazione del termine:

Une Livrée cardinalice était un palais élevé pour y accueillir un cardinal et sa suite.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Livrée_Cardinalice
Selected response from:

Marta Bevanda
Netherlands
Local time: 16:22
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5palazzo cardinalizio/ residenza cardinalizia
Marta Bevanda


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
palazzo cardinalizio/ residenza cardinalizia


Explanation:
non so se eista un nome equivalente in italiano, ma ecco la spiegazione del termine:

Une Livrée cardinalice était un palais élevé pour y accueillir un cardinal et sa suite.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Livrée_Cardinalice

Marta Bevanda
Netherlands
Local time: 16:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: anche "dimora", ciao Marta!
1 min
  -> ciao sofia! scusa, non avevo visto la tua nota, probabilmente abbiamo scritto contemporaneamente... grazie!

agree  Apulia75
11 mins
  -> Grazie Apulia75!

agree  Oscar Romagnone: da controllare eventualmente anche "curia".
59 mins
  -> grazie Oscar!

agree  Sabrina Leone
3 hrs
  -> grazie bry80!

agree  Virginie Ebongué
19 hrs
  -> merci Virginie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search