KudoZ home » French to Italian » Tourism & Travel

Monde vertical dans les arbres

Italian translation: un mondo sopseso sugli alberi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:monde vertical dans les arbres
Italian translation:un mondo sopseso sugli alberi
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:02 Apr 7, 2008
French to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: Monde vertical dans les arbres
divertimenti
Monde vertical dans les arbres pour des sensations toniques de 3 à 10 mètres du sol.
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 03:49
un mondo sopseso sugli alberi
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-04-07 14:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ops..SOSPESO sugli alberi, ovviamente..


--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2008-04-07 20:33:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Ivana! :)
Selected response from:

Laura Crocè
Italy
Local time: 03:49
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2un mondo sopseso sugli alberi
Laura Crocè


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
un mondo sopseso sugli alberi


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-04-07 14:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ops..SOSPESO sugli alberi, ovviamente..


--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2008-04-07 20:33:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Ivana! :)

Laura Crocè
Italy
Local time: 03:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: eh, però!! :)
49 mins
  -> Ciao Oscar!! Grazie :)

agree  milatrad: concordo
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search