modeles gravitaires

Italian translation: modelli gravitazionali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:modeles gravitaires
Italian translation:modelli gravitazionali
Entered by: Giuseppe Randazzo

14:04 May 21, 2005
French to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: modeles gravitaires
Modelli gravitari???
Giuseppe Randazzo
Italy
Local time: 23:06
modelli gravitazionali
Explanation:
www.diap.polimi.it/~grabino/ metodiemodelli/Simulazione/Interazione1.htm
www.diap.polimi.it/~ldiappi/lessons/cap2.pdf

Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:06
Grading comment
Ovviamente è la versione corretta...bravo Agnès!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5modelli gravitazionali
Agnès Levillayer
4v.s.
elysee


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
"Modelli gravitari" non mi risulta su Google...
ma penso che il senso è "per ordine di gravità" ...qualcosa del genere..

sperando che ti aiuta un po' ecco cosa ho trovato (di cui 1 file che tratta proprio questo termine in francese e tutto sui trasporti)


L’objet urbain est complexe et mène à une " complexité cumulative. ". On a peu de théories urbaines globales convaincantes jusqu’ici sur l’objet urbain en tant qu’ organisation spatiale
Exemple : 1) le rôle de la ville dans la polarisation des espaces (Christaller)
****les modèles gravitaires sont les fondements de la plupart des approches modélisatrices du rôle des villes dans la polarisation des espaces. ****
Exemple : 2)système de ville Denise Pumain qui présente l’organisation des villes en systèmes utilisant la modélisation mathématique.
Ce sont dans les deux cas des théories " externalistes " qui étudient la ville en tant qu’un point dans un espace et les relations entre ses points ce qui correspond à une définition ancienne de la ville
http://www.ac-orleans-tours.fr/hist-geo/conferences/blois-ma...

Mobilités, flux et transports - Géoconfluences
... En complément du glossaire des notions générales proposé sur le site à partir
... être pensées en termes de gravité, selon des modèles gravitaires. ...
www.ens-lsh.fr/geoconfluence/doc/transv/Mobil/MobilVoc.htm
Aires
Aires de chalandise, aires de services, plus généralement, aires d'influence : tous ces espaces sont placés sous le signe des mobilités.
Les aires d'influence sont polarisées par un centre, pour un ensemble de relations (aire d'influence d'une ville, mobilités de travail et de loisir) ou une catégorie de relations (aire d'influence culturelle ou commerciale, aire de chalandise). La notion d'influence se mesure à partir des fréquences (ou des probabilités) de déplacement des résidents, de la périphérie vers le centre, à l'occasion de leur recours aux services ou de l'accessibilité au lieu de travail. Les aires font apparaître des gradients d'intensité de l'influence, dont peuvent rendre compte *** certains modèles gravitaires. ***
L'accroissement de la vitesse des transports et la multiplication des relations à longue distance, en diminuant l'importance relative des relations de proximité, de contiguïté, ont affaibli la pertinence du concept d'aire d'influence.

Attractivité, attraction
Capacité à attirer dans une direction, vers un lieu ou vers une aire, l'attractivité est centripète et cumulative. Elle est à la source des concentrations, des polarisations et de divers phénomènes intéressant le géographe : la métropolisation, les migrations par exemple.
La répulsion, à l'opposé de l'attraction, est centrifuge. Attraction et répulsion sont sources de mobilités et peuvent obéir à des ***logiques gravitaires. ***

Flux
On appelle flux l’écoulement, le transfert, d’une certaine quantité de personnes, de véhicules, d’informations, de marchandises, transportés par un moyen de communication, par le biais d'un réseau. La différenciation spatiale engendre nécessairement des flux entre des espaces complémentaires. Mais, si les flux sont révélateurs de différenciations spatiales, ils sont aussi facteurs de leur apparition ou de leur maintien.
Pour mesurer les flux, il faut tenir compte de la quantité transportée et de la distance franchie : passagers/km ou tonnes/km. Lorsque l'on rapporte cette quantité à une unité de temps on obtient un débit : megabits/seconde ou bauds / seconde pour les télécommunications informatiques, Unité Véhicule Particulier (UVP) / heure pour le trafic routier.
La géographie des flux peut être expliquée et représentée **** par des modèles gravitaires, **** plus particulièrement pertinents pour les flux de personnes.
Plus le réseau est performant (transport rapide et bon marché), plus les flux sont importants : le trafic induit est alors généré directement par les infrastructures. Ainsi, des flux d'hommes d'affaires sont générés par les gares TGV ou les aéroports. Par ailleurs, la concentration et l'interconnexion des infrastructures sur un axe ou dans un lieu donné a des effets cumulatifs sur les flux : plus on perfectionne un réseau, plus le trafic y est dense. Aussi, en milieu urbain, une nouvelle infrastructure risque de ne fluidifier la circulation que pour une durée limitée, car elle sera victime de son succès ("effet siphon").


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-05-21 16:27:21 GMT)
--------------------------------------------------

penso che il senso è \"evolve attorno a...\" modello che evolve secondo un modello base (di riferimento)

Ce modèle, qui associera un modèle gravitaire...=
questo modello, che si associa ad un modello di riferimento (/di base /)
un modello preferenziale...

è un idea...

elysee
Italy
Local time: 23:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
modelli gravitazionali


Explanation:
www.diap.polimi.it/~grabino/ metodiemodelli/Simulazione/Interazione1.htm
www.diap.polimi.it/~ldiappi/lessons/cap2.pdf



Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:06
Native speaker of: French
PRO pts in category: 211
Grading comment
Ovviamente è la versione corretta...bravo Agnès!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search