KudoZ home » French to Italian » Wine / Oenology / Viticulture

structure enrobée

Italian translation: pastoso / struttura pastosa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:structure enrobée
Italian translation:pastoso / struttura pastosa
Entered by: Viviane Brigato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Nov 11, 2013
French to Italian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / vins
French term or phrase: structure enrobée
en bouche l'attaque est franche et dévoile une jolie structure enrobée
Viviane Brigato
Italy
Local time: 15:25
pastoso / struttura pastosa
Explanation:
vedi link

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-11-18 07:11:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 15:25
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3pastoso / struttura pastosa
cynthiatesser


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pastoso / struttura pastosa


Explanation:
vedi link

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-11-18 07:11:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!


    Reference: http://www.dico-du-vin.com/e/enrobe-ou-enveloppe/
    Reference: http://www.vinievino.com/glossario/p/pastoso
cynthiatesser
Italy
Local time: 15:25
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Alvisi: Visti i riferimenti, concordo pienamente :)
16 mins
  -> Grazie!

agree  missdutch: un'altra conferma: http://www.bortonevivai.it/news/vino.php?id=pastoso
40 mins
  -> Grazie anche per la reference!

agree  Orlea
16 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search