KudoZ home » French to Japanese » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

Les Parisiens tels qu'ils sont

Japanese translation: ありのままのパリジャン 

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Les Parisiens tels qu'ils sont
Japanese translation:ありのままのパリジャン 
Entered by: jackamano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:28 Jan 23, 2003
French to Japanese translations [Non-PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts) / photography
French term or phrase: Les Parisiens tels qu'ils sont
This is a book title.
I think it would be something like "The Parisians as they are."
My trial is ‚ ‚邪‚܂܂̃pƒŠƒWƒƒƒ“
jackamano
Japan
Local time: 06:24
oui
Explanation:
your translation is correct.
良い参照が見付かったら追記します。

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 03:01:56 (GMT)
--------------------------------------------------

ありのままのパリジャン の方が「自然」なような気がします。
下記は「フランス語和仏表¥現辞典」上智大学出版会の用例です。
物事をありのままに見るのは難しい:il est difficile de voir les choses telles qu¥'elles se sont passees
ありのままの自分をさらけだせ:montre-toi tel que tu es.
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 06:24
Grading comment
Thank you very much!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1oui
cinefil


  

Answers


1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oui


Explanation:
your translation is correct.
良い参照が見付かったら追記します。

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 03:01:56 (GMT)
--------------------------------------------------

ありのままのパリジャン の方が「自然」なような気がします。
下記は「フランス語和仏表¥現辞典」上智大学出版会の用例です。
物事をありのままに見るのは難しい:il est difficile de voir les choses telles qu¥'elles se sont passees
ありのままの自分をさらけだせ:montre-toi tel que tu es.

cinefil
Japan
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara: ƒpƒŠƒWƒƒƒ“‚Ì‘ã‚í‚è‚É "ƒpƒŠ‚ÁŽq" ‚Å‚Í“à—e“I‚É‚Ç‚¤‚Å‚·‚©
2 days 17 hrs
  -> oui, c'est possible. merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search