KudoZ home » French to Polish » Accounting

quirefacturer

Polish translation: wystawić ponownie rachunek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:36 Oct 24, 2006
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / facturation
French term or phrase: quirefacturer
C’est le Constructeur concerné qui défacture le Point de Vente initial et quirefacture XXX.

Z opisu procedur postępowania w przypadku uszkodzenia samochodów w transporcie od producenta do punktu sprzedaży.
Grzegorz Kurek
Poland
Local time: 18:12
Polish translation:wystawić ponownie rachunek
Explanation:
a moze to chodzi o "qui refacture" oddzielnie ?

w takim wypadku, moze po prostu "wystawić ponownie rachunek"...
Selected response from:

Aneta Lasota - Leang ou
Local time: 18:12
Grading comment
Dzięki wielkie, musiało mnie zaćmić w ferworze walki i o braku spacji nie pomyślałem...
Jak się człowiek spieszy, to inni mogą dostać punkty ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2wystawić ponownie rachunek
Aneta Lasota - Leang ou


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
wystawić ponownie rachunek


Explanation:
a moze to chodzi o "qui refacture" oddzielnie ?

w takim wypadku, moze po prostu "wystawić ponownie rachunek"...

Aneta Lasota - Leang ou
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki wielkie, musiało mnie zaćmić w ferworze walki i o braku spacji nie pomyślałem...
Jak się człowiek spieszy, to inni mogą dostać punkty ;)
Notes to answerer
Asker: a szczerze mówiąc o literówce i o qui refacture nie pomyślałem ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta: też sądzę, iż chodzi o brak spacji
1 hr

agree  atche84: szpacja jak byk
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search