KudoZ home » French to Polish » Agriculture

lever les freins réglementaires à l’action des interprofessions

Polish translation: usunac przeszkody ustawowe przed dzialalnoscia miedzybranzowa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:lever les freins réglementaires à l’action des interprofessions
Polish translation:usunac przeszkody ustawowe przed dzialalnoscia miedzybranzowa
Entered by: Matylda79
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:54 Apr 27, 2008
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
French term or phrase: lever les freins réglementaires à l’action des interprofessions
Witam ponownie,
Czy ktoś spotkał się z jakimś ładnym polskim terminem określającym 'interprofessions'?
"La France déposera d’ici la fin de l’année un mémorandum pour adapter le droit de la concurrence et lever les freins réglementaires à l’action des interprofessions et de l’organisation économique. "
Będę wdzięczna za podpowiedzi :-)
Matylda79
Local time: 18:03
usunac przeszkody ustawowe przed dzialalnoscia miedzybranzowa
Explanation:
przeszkody lub hamulce
ustawowe lub przepisowe
miedzybranzowa lub miedzyzawodowa
itd.
Selected response from:

atche84
Local time: 19:03
Grading comment
Dziękuję za podpowiedź :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3usunac przeszkody ustawowe przed dzialalnoscia miedzybranzowa
atche84


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
usunac przeszkody ustawowe przed dzialalnoscia miedzybranzowa


Explanation:
przeszkody lub hamulce
ustawowe lub przepisowe
miedzybranzowa lub miedzyzawodowa
itd.

atche84
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję za podpowiedź :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta
3 hrs
  -> dziekuje

agree  Wioletta Gołębiewska
4 hrs
  -> dziekuje

agree  esperantiste
7 hrs
  -> dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search