KudoZ home » French to Polish » Electronics / Elect Eng

clé de consignation

Polish translation: lockout / tagout

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:44 Dec 20, 2010
French to Polish translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / BHP
French term or phrase: clé de consignation
Instrukcja BHP

punkt dotyczący Consignation [Lock-Out Tag-Out] czyli Procedury odłączania napięcia i wywieszania tablic ostrzegawczych.

Czy wobec powyższego da się sensownie i nieopisowo oddac to po polsku?

Quelle est la règle si je dois intervenir sur une installation ? Quelles sont les 4 étapes de la consignation que je dois impérativement suivre ? Ai-je la clé de consignation dans ma poche?

w parze fr-de padały takie odpowiedzi..
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/electronics_elect...
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 11:15
Polish translation:lockout / tagout
Explanation:
w ramach odpowiedzi, i co by nie powtarzać, odeślę cię do mojego pytania o ten sam termin hiszpański, które swego czasu zadałam, i odpowiedziała mi Osetta:

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_polish/mechanics_mech_e...
Selected response from:

Marlena Trelka
Spain
Local time: 11:15
Grading comment
dziękuję, pytałem konretnie o clé de consignation
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4lockout / tagout
Marlena Trelka


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lockout / tagout


Explanation:
w ramach odpowiedzi, i co by nie powtarzać, odeślę cię do mojego pytania o ten sam termin hiszpański, które swego czasu zadałam, i odpowiedziała mi Osetta:

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_polish/mechanics_mech_e...

Example sentence(s):
  • http://www.znakowanie.pl/oznakowania_lockout-tagout.html
Marlena Trelka
Spain
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1
Grading comment
dziękuję, pytałem konretnie o clé de consignation
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search