KudoZ home » French to Polish » Engineering: Industrial

pot d'étalonnage

Polish translation: układ regulujący

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pot d'étalonnage
Polish translation:układ regulujący
Entered by: Hania Pietrzyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Nov 21, 2008
French to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / pompe doseuse
French term or phrase: pot d'étalonnage
• Les cols de cygne, et volumes morts susceptibles de piéger de l’air ou du gaz sont à proscrire. Eviter au maximum les contraintes dues au mauvais alignement des tuyaux par rapport à l’axe des clapets.
• Retirer les bavures et nettoyer les tuyauteries avant montage.
• Prévoir un pot d’étalonnage pour effectuer l’étalonnage de la pompe dans les conditions de service.
Hania Pietrzyk
France
Local time: 20:33
układ regulujący
Explanation:
Albo ewentualnie układ dozujący.
Selected response from:

Sidlo Andrzej
Poland
Local time: 20:33
Grading comment
dziękuję
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5układ regulującySidlo Andrzej
4Naczynie/pojemnik do rozruchu
elzbieta jatowt


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
układ regulujący


Explanation:
Albo ewentualnie układ dozujący.

Sidlo Andrzej
Poland
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Naczynie/pojemnik do rozruchu


Explanation:
wydaje mi się, że chodzi o operację rozruchu pompy, aby pompa "zassała" tak sugeruje tekst (przed rowpoczęciem normalnej pracy).Słowo "étalonnage" użyte jest tutaj w sensie równej, rytmicznej pracy,

elzbieta jatowt
France
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search