KudoZ home » French to Polish » Law (general)

décision contradictoire à signifier

Polish translation: postanowienie wydane w postepowaniu procesowym podlegajace doreczeniu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décision contradictoire à signifier
Polish translation:postanowienie wydane w postepowaniu procesowym podlegajace doreczeniu
Entered by: Bartosz Rogowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:40 Nov 7, 2013
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / code de procédure pénale
French term or phrase: décision contradictoire à signifier
Jest to fragment artykułu kodeksu (art. R55-1, ust. 1 francuskiego kodeksu post. karnego).
"Lorsque la condamnation résulte d'une décision contradictoire à signifier ou d'une décision par défaut, le délai d'un mois prévu par...
Znalazłam wytłumaczenie dla "jugement contradictoire à signifier" :

http://mce-avocat.fr/lexique-dictionnaire-juridique/jugement...
Natomiast nie wiem jak to przetłumaczyc na polski...

Z góry dziękuję za pomoc i sugestie.
ewa lazaruk-démézet
France
postanowienie wydane w postepowaniu procesowym podlegajace doreczeniu
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 15:56
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1postanowienie wydane w postepowaniu procesowym podlegajace doreczeniu
Bartosz Rogowski


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
postanowienie wydane w postepowaniu procesowym podlegajace doreczeniu


Explanation:
IMHO

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 298
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradpol: nic dodać, nic ująć...
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2013 - Changes made by Bartosz Rogowski:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search