10:22 Aug 28, 2014 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Lekawa Poland Local time: 19:52 | ||||||
Grading comment
|
, przy czym wszelkie przeciwne postanowienie uznawane jest za niemające mocy prawnej Explanation: toute clause contraire - wszelkie przeciwne postanowienie; étant réputée - jest uznawane (imiesłów) non écrite - nieobowiązujące |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|