KudoZ home » French to Polish » Other

BPN

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:49 Nov 26, 2008
French to Polish translations [PRO]
Other / ogólne
French term or phrase: BPN
mam takie zdanie:
Obligation d'éteindre les téléphones portables (sauf bâtiment du type BPN)

i co to za budynek ten BPN? pewnie administracyjny - ale czy mamy polski odpowiednik? jakie jest rozwiniecie skrotu?

pozdrawiam serdecznie
xxxd.jakub
Poland
Advertisement


Summary of answers provided
2Bureau postal naval / Bâtiment à propulsion nucléaire
Magdalena Czajka-Dion
1Orkęt BPNSidlo Andrzej


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Orkęt BPN


Explanation:
Dominiku,

Podeślij absolutnie szerszy tekst bo rzeczywiście jest to jakiś skrót którego nie można znaleźć.
Podobnie jak Wiola znalazłem odnośniki do francuskiej marynarki wojennej. Ale wszędzie mowa jest o okrętach atomowych klasy ENSM-BPN (nie zapominajmy że bâtiment to też okręt). Ale trochę mnie to dziwi, bo jak piszesz że należy wyłączyć telefony komórkowe (z wyjątkiem właśnie.......) to przecieram oczy.
Nigdy nie byłem wewnątrz okrętu atomowego ale przypuszczam, że zwłaszcza tam to trzeba wszystko wyłączyć.

Pozdrawiam

Sidlo Andrzej
Poland
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: mam na imie Jakub lub Kuba, Dominiak to moje nazwisko :) a cala rzecz dzieje sie na rafinerii... "obligation d'éteindre les téléphones portables dans toute la raffinerie (sauf bâtiment du type BPN, bâtiment administratif)" powiazanie z marynarka moze byc w porzadku, co chwila pojawiaja sie slowa typu 'balisage' pozdrawiam serdecznie

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bureau postal naval / Bâtiment à propulsion nucléaire


Explanation:
Znalazlam takie (mozliwe?) wytlumaczenia. Pierwsze troche dla smiechu, ale moze niekoniecznie pozbawione sensu, w koncu jakies listy z rafinerii musza wychodzic prawda? :-)
Drugi juz zupelnie z innej beczki. Niestety na rafinerii nie bylam, wiec nie wiem jak to wyglada.

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2008-11-27 09:05:56 GMT)
--------------------------------------------------

A zreszta tak jak napisal Andrzej, przede wszystkim tam trzeba by bylo wszystko wylaczyc :-)
Znalazlam jeszcze cos z telekomow( "Bloc Primaire Numérique") ale hm, trudno to nazwac miejscem :-) Pozdrawiam.


    Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&q=bureaux+postaux+navals&m...
Magdalena Czajka-Dion
France
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search