KudoZ home » French to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

antidémarreurs

Portuguese translation: dispositivos anti-arranque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:antidémarreurs
Portuguese translation:dispositivos anti-arranque
Entered by: Fernando Fonseca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Jul 8, 2007
French to Portuguese translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Auto
French term or phrase: antidémarreurs
Les antidémarreurs obligatoires?

Les experts de la santé publique du Québec entreprennent une croisade pour que les automobiles neuves soient toutes équipées d'antidémarreurs éthyliques.
Ines Neuparth
Portugal
Local time: 15:22
dispositivos anti-arranque etílicos
Explanation:
São dispositivos do tipo do "balão", utilizado para determinar a taxa de alcoolemia. Atingindo determinado valor, impede o automóvel de funcionar.
Selected response from:

Fernando Fonseca
Local time: 15:22
Grading comment
Obrigado!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2dispositivos anti-arranque etílicosFernando Fonseca


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
dispositivos anti-arranque etílicos


Explanation:
São dispositivos do tipo do "balão", utilizado para determinar a taxa de alcoolemia. Atingindo determinado valor, impede o automóvel de funcionar.

Fernando Fonseca
Local time: 15:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine COTTARD
1 min
  -> Obrigado, Martine

agree  rhandler: Muito bom!
37 mins
  -> Obrigado, Ralph
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 13, 2007 - Changes made by Fernando Fonseca:
Edited KOG entry<a href="/profile/643980">Fernando Fonseca's</a> old entry - "antidémarreurs" » "dispositivos anti-arranque"
Jul 8, 2007 - Changes made by Fernando Fonseca:
Edited KOG entry<a href="/profile/641774">Ines Neuparth's</a> old entry - "antidémarreurs" » "dispositivos anti-arranque"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search