KudoZ home » French to Portuguese » Business/Commerce (general)

Crochet simple fil

Portuguese translation: gancho de arame simples

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Crochet simple fil
Portuguese translation:gancho de arame simples
Entered by: rhandler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:31 Nov 2, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Business/Commerce (general) / armazenamento, estantes/estruturas de cargas
French term or phrase: Crochet simple fil
Sei que crochet pode ser gancho, grampo/agrafo, mas não sei se posso traduzir por gancho na frase abaixo.

"les crochets simple fil sont interdits car trop dangereux pour la clientèle et notamment les enfants."

Trata-se de uma peça metálica que fica presa na parede por parafusos ou na própria estrutura da estante (como na estante para paletes), e de onde sai um cabo com uma base na outra extremidade que, por sua vez, fica presa na prateleira ou na longarina e que serve como suporte das mesmas.
Esse cabo é como um fio de arame bem espesso.
Agradeceria se puderem ajudar com a frase inteira
Obrigada
M.Clara
Brazil
Local time: 16:11
gancho de arame simples
Explanation:
Acho que você pode traduzir assim, no seu contexto. O perigo, acredito, reside no fato de que o gancho terá uma ponta aguda, o que não ocorreria no caso de arame duplo, ou dobrado.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-02 21:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Os ganchos de arame simples são proibidos por serem demasiado perigosos para a clientela, especialmente as crianças."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-02 23:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

Suporte é excessivamente genérico, e não explica o perigo de se ter arame simples. Gancho é a melhor tradução.
Selected response from:

rhandler
Local time: 16:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3gancho de arame simplesrhandler


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
gancho de arame simples


Explanation:
Acho que você pode traduzir assim, no seu contexto. O perigo, acredito, reside no fato de que o gancho terá uma ponta aguda, o que não ocorreria no caso de arame duplo, ou dobrado.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-02 21:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Os ganchos de arame simples são proibidos por serem demasiado perigosos para a clientela, especialmente as crianças."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-02 23:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

Suporte é excessivamente genérico, e não explica o perigo de se ter arame simples. Gancho é a melhor tradução.

rhandler
Local time: 16:11
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Encontrei no Sensagent "suporte" como um dos sinônimos de crochet. Pensei em suporte simples, mas fica muito genérico, não?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasco DUARTE-PACHECO: não encontro melhor, Rhandler
30 mins
  -> Obrigado, Vasco! Pois é, eu também não. Tenha uma boa semana!

agree  Teresa Filipe
3 hrs
  -> Obrigado, Teresa, tenha uma boa semana!

agree  Isabel Maria Almeida
14 hrs
  -> Obrigado, Isabel, tenha uma boa semana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2008 - Changes made by rhandler:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search