KudoZ home » French to Portuguese » Computers: Software

en coupure de ligne

Portuguese translation: em corte de linha

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en coupure de ligne
Portuguese translation:em corte de linha
Entered by: Aida Gabriel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Mar 14, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Computers: Software
French term or phrase: en coupure de ligne
Le boîtier personnel de la station de chiffrement est connecté en coupure de ligne entre le terminal de l’utilisateur et le réseau.
Aida Gabriel
Portugal
Local time: 17:24
em corte de linha
Explanation:
ligado em modo corte de linha


--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2008-03-14 10:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

www.abgnv.org.br/legislacao/RTQ37_Portaria_203.pdf
Selected response from:

Nathalie Tomaz
France
Local time: 18:24
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1em corte de linhaNathalie Tomaz


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
em corte de linha


Explanation:
ligado em modo corte de linha


--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2008-03-14 10:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

www.abgnv.org.br/legislacao/RTQ37_Portaria_203.pdf

Nathalie Tomaz
France
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
2 hrs
  -> obrigada !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search