KudoZ home » French to Portuguese » Construction / Civil Engineering

entrée fuite calibrée

Portuguese translation: entrada de fuga calibrada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:entrée fuite calibrée
Portuguese translation:entrada de fuga calibrada
Entered by: Vasco DUARTE-PACHECO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:14 Nov 9, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: entrée fuite calibrée
Frase completa:

Intégrer un banc de test air/air avec entrée fuite calibrée.
Teresa Filipe
Portugal
Local time: 19:58
entrada fuga calibrada
Explanation:
aqui vai uma modesta tradução literal para a apoiar e compartilhar a sua perplexidade em relação a esta expressão. Se tiver uma resposta interessante informe, estou interessado...
Selected response from:

Vasco DUARTE-PACHECO
France
Local time: 20:58
Grading comment
Obrigada aos dois!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1entrada fuga calibrada
Vasco DUARTE-PACHECO


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
entrada fuga calibrada


Explanation:
aqui vai uma modesta tradução literal para a apoiar e compartilhar a sua perplexidade em relação a esta expressão. Se tiver uma resposta interessante informe, estou interessado...

Vasco DUARTE-PACHECO
France
Local time: 20:58
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada aos dois!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Jorge Martins: Sugiro "de" entre "entrada" e "fuga". Concordo que parece estranho, mas encontrei a expressão "entrada de fuga". Ver http://www.inf.ufrgs.br/pct/disciplinas/sem_8051.pdf.
13 hrs
  -> efectivamente Artur, mas é certamente devido ao hábito francês de abreviar as frases para só escrever o essencial...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2008 - Changes made by Vasco DUARTE-PACHECO:
Edited KOG entry<a href="/profile/910631">Teresa Filipe's</a> old entry - "entrée fuite calibrée" » "entrada de fuga calibrada"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search