avaloir

Portuguese translation: bocal de calha

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avaloir
Portuguese translation:bocal de calha
Entered by: Mariclara Barros

09:05 Feb 1, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / água de chuva, escoadouros, canalizações, etc.
French term or phrase: avaloir
"Des avaloirs sont disposés à distance régulière en toiture. Les canalisations d’eaux pluviales sont fixées sous la toiture, elles ne nécessitent pas de pente. L’eau est ensuite acheminée vers le réseau par l’intermédiaire d’une descente et d’un regard."

São usados em construções, para facilitar o escoamento da água de chuva. A descrição acima tem a ver com o sistema de sifão.
Seria, penso, como uma espécie de "boca de calha".
obrigada
Mariclara Barros
France
Local time: 05:30
bocal de calha
Explanation:
termo normalmente usado no Brasil
Selected response from:

Paulo Horsky
Local time: 01:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sarjeta, boca de esgoto
Maria Teresa Borges de Almeida
4bocal de calha
Paulo Horsky


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sarjeta, boca de esgoto


Explanation:
É a tradução em PT(pt). No entanto, no contexto do texto que está a traduzir, julgo que se trata de um algeroz ou caleira (tb. em PT(pt). Espero que de qualquer maneira a informação seja útil...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-01 13:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

Por isso mesmo acrescentei em nota que se tratava de algeroz!

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 04:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 241
Notes to answerer
Asker: É, no contexto que estou buscando, não é sarjeta nem boca de esgosto (eu tinha considerado essa última), pois fica no telhado, não no chão.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Algeroz, que o Houaiss assim define: aba de telhado destinada a despejar as águas da chuva além da parede, evitando que esta se molhe.
3 hrs
  -> Obrigada!

agree  Isabel Maria Almeida
10 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bocal de calha


Explanation:
termo normalmente usado no Brasil

Paulo Horsky
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search