https://www.proz.com/kudoz/french-to-portuguese/education-pedagogy/5382637-mettre-en-relation-les-organismes-de-formation-avec-l%E2%80%99institut.html

mettre en relation les organismes de formation avec l’Institut

Portuguese translation: colocar/pôr em conta(c)to/em parceria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: mettre en relation les organismes de formation avec l’Institut
Portuguese translation:colocar/pôr em conta(c)to/em parceria
Entered by: Diana Salama

16:23 Nov 8, 2013
French to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy / pesquisa de projeto
French term or phrase: mettre en relation les organismes de formation avec l’Institut
Contexto:
Ces précisions peuvent nous serons utiles pour définir les organismes de formation et écoles françaises qu’il est utile de mettre en relation avec l’Institut de formation de la CNI.
Traduzi:
Estes esclarecimentos podem ser-nos úteis para definir os órgãos de formação e as escolas francesas que convém (colocar em relação?) com o Instituto de formação da CNI.

Como traduzir este trecho?
Diana Salama
Local time: 12:57
colocar em contacto / em parceria
Explanation:
No contexto, parece-me melhor a tradução "em contacto com", dado tratar-se de instituições...
Selected response from:

cesanto
Portugal
Local time: 16:57
Grading comment
Muito obrigada, Carlos e Teresa! Acabei optando pela sugestão da Teresa: 'pôr' em contato
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4colocar em contacto / em parceria
cesanto


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colocar em contacto / em parceria


Explanation:
No contexto, parece-me melhor a tradução "em contacto com", dado tratar-se de instituições...


    Reference: http://www.linguee.com.br/frances-portugues/traducao/mettre+...
cesanto
Portugal
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada, Carlos e Teresa! Acabei optando pela sugestão da Teresa: 'pôr' em contato
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: