KudoZ home » French to Portuguese » Education / Pedagogy

place aux jeux

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:16 Dec 12, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Games for children
French term or phrase: place aux jeux
« Place aux jeux
Rincer à l'eau claire après usage pour éviter tous risques microbiologiques. »

Não tenho a certeza do sentido do termo: não sei se o autor está a fazer referência ao local de arrumação após utilização do jogo, ou se está a dizer que o jogo faz parte dos « jeux d'adresse » (jogos de desenvolvimento de competências/habilidades - esta indicação está assinalada na tampa da caixa do jogo).

O objecto a ser passado por água é uma pequena piscina insuflável.

Obrigada. Para pt-pt.
expressisverbis
Portugal
Local time: 17:06


Summary of answers provided
3storage / Armazenamento
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
storage / Armazenamento


Explanation:
Literally "place/room for the toy/game"
"Rinse with clear water after use to avoid any microbiological hazards"

For me, the key was that it is an instruction after use

What gave me the courage the answer is an empty bag of a McDonalds toy of my son with almost the same text in at least of 20 languages :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-12 22:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

Marcia R. J. Mutton - Stab
www.stab.org.br/.../Marcia R. J. Mutton -...
Limpeza: física, química e microbiológica limpa e esterilizada. ... Lavar a vidraria imediatamente após o uso. ○ Limpeza: ... evitar que a parte metálica risque o vidro. Limpeza de ... ó Retire da água destilada, enxágüe, seque as partes externas ...

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Merci Erzsébet. En fait, l'expression (ici) n'est pas synonyme de rangement.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search