KudoZ home » French to Portuguese » Engineering (general)

Premier pioche


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:08 Oct 25, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: Premier pioche
(Contexto: fábrica de cimentos)


Date de création: 22 Septembre 1978.
Signature du contrat : 11 novembre 1981.
Premier pioche Génie Civile : 02 Août 1982.
Démarrage des ateliers : ....
Gabriela Matias
Local time: 00:23

Summary of answers provided
3primeira entregaDeoceli MENDES



27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
primeira entrega

Boa tarde Gabriela,
não parece tratar-se da "primeira entrega", primeiro cliente, primeiro forncimento para construção ... ?

Note added at 28 mins (2006-10-25 18:37:10 GMT)

ou também "primeiro pedido para construção civil"

Deoceli MENDES
Local time: 20:23
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search