KudoZ home » French to Portuguese » General / Conversation / Greetings / Letters

Et la vie se défend, prends son élan

Portuguese translation: Ea vida defende-se, ganha o seu ímpeto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Et la vie se défend, prends son élan
Portuguese translation:Ea vida defende-se, ganha o seu ímpeto
Entered by: Cybeles Lehner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:26 Mar 8, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / poem
French term or phrase: Et la vie se défend, prends son élan
Les vents cernent, la neige houle
Les eaux sont violentes, les maux se ressemblent
Quand la foi dissolue dans la froideur
Reste plus que nos paroles
Plus que nos passés, plus que nos propos
La foi qui se bascule d’ici là
Le temps qui se conte
S’enfuit, prends son élan
Il déboule, s’enroule sans ban
Il soulève, soumets
Mes ruses à son rire raillant
Mais la foi qui coule, qui se soûle
Se cache avec le temps et s’égare
Et la vie se défend, prends son élan
Cybeles Lehner
Brazil
Ea vida defende-se, ganha o seu ímpeto
Explanation:
.
Selected response from:

Freitas e Silva
Portugal
Local time: 00:54
Grading comment
Agradeço a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4E a vida se defende, arroja-se impeto
Mona Lavergne
4Ea vida defende-se, ganha o seu ímpetoFreitas e Silva
4E a vida debate-se, toma o seu balanço
Martine COTTARD
3E reagindo, o ímpeto da vida continua
Katarina Peters
3E a vida defende-se, ganha balanço
Gustavo Silva


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ea vida defende-se, ganha o seu ímpeto


Explanation:
.

Freitas e Silva
Portugal
Local time: 00:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Agradeço a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
E reagindo, o ímpeto da vida continua


Explanation:
sugestão

Katarina Peters
Canada
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Et la vie se défend, prend son élan
E a vida debate-se, toma o seu balanço


Explanation:
"prends" não leva "s", é a 3ª pessoa do singular (de mesmo que "soumets" que também deveria ser "soumet").

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
E a vida defende-se, ganha balanço


Explanation:
talvez seja desnecessário traduzir "son" ...
:-)

Gustavo Silva
Portugal
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
E a vida se defende, arroja-se impeto


Explanation:
respecte la rythmique
arroja-se comporte 2 idées "se lancer" et "hardiesse"

Mona Lavergne
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search