International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » French to Portuguese » IT (Information Technology)

emaileur

Portuguese translation: envio de e-mails

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:emaileur
Portuguese translation:envio de e-mails
Entered by: Ivana de Sousa Santos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Mar 14, 2007
French to Portuguese translations [PRO]
IT (Information Technology)
French term or phrase: emaileur
Infelizmente o meu contexto é muito vago:

Un site emailleur

Si vous êtes un site emailleur, il est possible de faire des emailings.
Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 13:12
envio de e-mails
Explanation:
Olá Ivana, a não ser que inventes não estou a ver uma palavra para isto :))

BOA SORTE
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 07:12
Grading comment
Obrigada Leonor. Acabei por pôr "de envio de e-mails". :0)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3envio de e-mails
María Leonor Acevedo-Miranda


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
envio de e-mails


Explanation:
Olá Ivana, a não ser que inventes não estou a ver uma palavra para isto :))

BOA SORTE

María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Obrigada Leonor. Acabei por pôr "de envio de e-mails". :0)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search