KudoZ home » French to Portuguese » Journalism

ordinateur embarqué

Portuguese translation: computador a bordo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:46 Apr 4, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Journalism
French term or phrase: ordinateur embarqué
Contexto (estamos a falar do míssil DF-15):
À l'avenir, le DF-15 pourrait être equipé d'un GPS coordonné à un nouveau gyroscope à laser et à un ordinateur embarqué plus puissant.

"ordinateur" é sempre computador ou pode também ser microprocessador?
"embarqué" poderá querer dizer incorporado?

Obrigado
José Crespo
Local time: 01:59
Portuguese translation:computador a bordo
Explanation:
uma sugestão :)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-04 09:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

a bordo ou de bordo, talvez
Selected response from:

Rui Domingues
Portugal
Local time: 01:59
Grading comment
Já consultei vários sites sobre mísseis e parece que o termo mais usado é de facto "computador de bordo"
Obrigado Rui e Joana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6computador a bordo
Rui Domingues
5 +1computador incorporado
Joana Simão


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
computador a bordo


Explanation:
uma sugestão :)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-04 09:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

a bordo ou de bordo, talvez

Rui Domingues
Portugal
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Já consultei vários sites sobre mísseis e parece que o termo mais usado é de facto "computador de bordo"
Obrigado Rui e Joana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine COTTARD: É também o que me veio primeiro à ideia
8 mins
  -> Merci, Martine :)

agree  Riogirl: eu também diria assim
20 mins
  -> Obrigado

agree  snows: computador de bordo, será mais talvez mais correcto
25 mins
  -> Obrigado

agree  Nathalie Tomaz
37 mins
  -> Obrigado

agree  tierri pimpao: exactamente!
37 mins
  -> Obrigado

agree  Elisabete Cunha: Sim, "de bordo".
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
computador incorporado


Explanation:
Na maior parte dos casos, traduzo "embarqué" por "incorporado".

PETIT ROBERT - embarquer
2¨ Par ext. Faire monter, charger (dans un véhicule). Embarquer des marchandises dans un wagon. P. p. adj. Technol. Placé à bord d'un véhicule. Électronique embarquée dans une automobile. Calculateur embarqué d'un satellite.

Quanto a "microprocessador", em francês também existe o termo "microprocesseur".

PETIT ROBERT - microprocesseur
Inform. Circuit* intégré à haute densité d'intégration qui effectue les fonctions arithmétiques et logiques dans un micro-ordinateur. Þ puce.




Joana Simão
Portugal
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
10 hrs
  -> Obrigada Ralph.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search