KudoZ home » French to Portuguese » Law: Contract(s)

fonds dominant et servant

Portuguese translation: prédio dominante e serviente

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fonds dominant et servant
Portuguese translation:prédio dominante e serviente
Entered by: Teresa Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:01 Dec 1, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Law: Contract(s)
French term or phrase: fonds dominant et servant
Fonds dominant:

Identification du propriétaire du fonds dominant:

Fonds servant:
Identification du propriétaire du fonds servant:
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 13:12
prédio dominante e serviente
Explanation:
Diria assim, ver:

En outre, dans la mesure où l’établissement d’une telle servitude signifie que le droit de propriété sur le fonds servant sera limité par la servitude, alors que le fonds dominant en bénéficiera, la situation sera celle de deux biens immobiliers clairement indivisibles sur le plan juridique.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?uri=CELEX:...
Além disso, na medida em que a constituição dessa servidão implica que o direito de propriedade sobre o prédio serviente será limitado pela servidão, ao passo que a propriedade sobre o prédio dominante beneficiará dessa servidão, estaremos perante uma situação em que os dois prédios são claramente indivisíveis no plano jurídico.
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 13:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prédio dominante e serviente
Teresa Borges


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prédio dominante e serviente


Explanation:
Diria assim, ver:

En outre, dans la mesure où l’établissement d’une telle servitude signifie que le droit de propriété sur le fonds servant sera limité par la servitude, alors que le fonds dominant en bénéficiera, la situation sera celle de deux biens immobiliers clairement indivisibles sur le plan juridique.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?uri=CELEX:...
Além disso, na medida em que a constituição dessa servidão implica que o direito de propriedade sobre o prédio serviente será limitado pela servidão, ao passo que a propriedade sobre o prédio dominante beneficiará dessa servidão, estaremos perante uma situação em que os dois prédios são claramente indivisíveis no plano jurídico.

Teresa Borges
Portugal
Local time: 13:12
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 227
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 19, 2016 - Changes made by Teresa Borges:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search