KudoZ home » French to Portuguese » Law (general)

sauf bonne fin

Portuguese translation: salvo boa cobrança

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sauf bonne fin
Portuguese translation:salvo boa cobrança
Entered by: Sara Sousa Soares
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Nov 18, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: sauf bonne fin
O termo consta de uma carta legal, mas não tenho mais contexto. Será que alguém me pode orientar na sua tradução correcta para português (PT)?
Desde já, muito obrigada a todos!
Sara Sousa Soares
Local time: 02:32
salvo boa cobrança
Explanation:
Dependendo do contexto a expressão poderá ter este significado, equivalente em inglês a "Due payment reserved"

Selected response from:

Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 02:32
Grading comment
Encaixou na perfeição.
Muito obrigada Lúcia!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2salvo boa cobrança
Lúcia Leitão
4salvo os fins convenientes/salvo os fins julgados necessários/convenientes
Isabel Maria Almeida
4sob a reserva de praxerhandler
3excepto boa conclusão
Vasco DUARTE-PACHECO
Summary of reference entries provided
Salvo boa cobrança
Teresa Borges

Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
excepto boa conclusão


Explanation:
Para ajudar, mas penso que é uma expressão, como muitas outras que existem nas cartas oficiais etc... que não acrescentam nada ao contexto mas que os franceses gostam de utilizar... e que pertencem ao código legislativo francês, espero que os colegas franceses não me detestem...

Vasco DUARTE-PACHECO
France
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sob a reserva de praxe


Explanation:
Especificação que permite ao banco pagar ao beneficiário antes de haver sido resgatado o documento de crédito. É o caso do crédito na conta verificando-se, posteriormente, que o cheque depositado estava sem fundos.

Veja este exemplo:

UBS - Glossaire S
Sauf bonne fin (s.b.f.). Dans les crédits documentaires, la banque désignée a la faculté de verser au bénéficiaire le montant du crédit avant d’en avoir ...
www.ubs.com/1/f/ubs_ch/bb_ch/finance/trade_exportfinance/gl...

E este:

Encaisser un chéque et recours
Crédit sauf bonne fin : 15/07/08 Retrait du montant du cheque : 03/07/2008 Appel téléphonique de la banque pour notification de cheque sans provision ...
http://droit-finances.commentcamarche.net/forum/affich-38251...


Visite também esta pergunta:

http://fra.proz.com/kudoz/french_to_english/finance_general/...

rhandler
Local time: 22:32
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 205
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salvo os fins convenientes/salvo os fins julgados necessários/convenientes


Explanation:
penso ser isto

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 02:32
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
salvo boa cobrança


Explanation:
Dependendo do contexto a expressão poderá ter este significado, equivalente em inglês a "Due payment reserved"



Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 44
Grading comment
Encaixou na perfeição.
Muito obrigada Lúcia!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges: Não só concordo como acrescentei uma referência "abonatória"...
12 mins
  -> Obrigada Teresa. Grata pela referência

agree  Artur Jorge Martins
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


29 mins
Reference: Salvo boa cobrança

Reference information:
Sauf bonne fin (s.b.f.)
Dans les crédits documentaires, la banque désignée a la faculté de verser au bénéficiaire le montant du crédit avant d’en avoir reçu la couverture, en ajoutant la mention «sauf bonne fin», qui signifie sous réserve de l’obtention de la couverture de la banque émettrice. Le bénéficiaire peut être appelé à restituer le montant crédité, auquel s’ajoutent les intérêts (de la date de valeur du crédit jusqu’à la date de restitution) et les frais, si pour une raison quelconque la couverture ne peut être obtenue.
http://www.ubs.com/1/f/ubs_ch/bb_ch/finance/trade_exportfina...

Teresa Borges
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 933
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2009 - Changes made by Sara Sousa Soares:
Edited KOG entry<a href="/profile/885220">Sara Sousa Soares's</a> old entry - "sauf bonne fin" » "salvo boa cobrança"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search