https://www.proz.com/kudoz/french-to-portuguese/law-general/3085534-par-l%C3%A0-m%C3%AAme-je-renonce-%C3%A0-exercer-contre-ce-jugement.html

Par là même je renonce à exercer contre ce jugement

Portuguese translation: Em razão disso, renuncio a recorrer desta sentença

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Par là même je renonce à exercer contre ce jugement quelque voie de recours que ce soit
Portuguese translation:Em razão disso, renuncio a recorrer desta sentença
Entered by: Diana Salama

11:58 Feb 14, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Acquiescement à jugement de divorce
French term or phrase: Par là même je renonce à exercer contre ce jugement
Contexto:
Je soussignée (nom) déclare acquiescer purement et simplement au jugement rendu le (date) par le Tribunal de Grande Instance de (cidade) prononçant le divorce d’entre moi-même et mon époux Monsieur (nome).
Par là même je renonce à exercer contre ce jugement quelque voie de recours que ce soit, voulant et entendant qu’il soit désormais définitif.
Traduzi:
Declaro aquiescer pura e simplesmente à sentença proferida em (data) pelo Tribunal de Segunda Instância de (cidade), pronunciando o divórcio entre eu mesma e o meu cônjuge, o Senhor (nome). ---
Em razão disso, renuncio a interpor a esta sentença qualquer recurso que seja, entendendo que o mesmo é definitivo.

Agradeço quaisquer sugestões de mudança; não estou muito convencida da minha tradução.
Diana Salama
Local time: 23:09
Em razão disso, renuncio a recorrer desta sentença
Explanation:
Aqui vai...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:09
Grading comment
Obrigada, Teresa! Perfeito!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Em razão disso, renuncio a recorrer desta sentença
Maria Teresa Borges de Almeida


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Em razão disso, renuncio a recorrer desta sentença


Explanation:
Aqui vai...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1245
Grading comment
Obrigada, Teresa! Perfeito!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Leitão
11 mins
  -> Obrigada!

agree  Artur Jorge Martins
1 hr
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: