International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » French to Portuguese » Law (general)

(nome, sobrenome) épouse (sobrenome)

Portuguese translation: sobrenome/apelido de casada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(nome, sobrenome) épouse (sobrenome)
Portuguese translation:sobrenome/apelido de casada
Entered by: Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Feb 19, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Certidão de casamento
French term or phrase: (nome, sobrenome) épouse (sobrenome)
colocado no fim da certidão, onde assina a escrevente.
Será que é : (nome, sobrenome) 'sobrenome de casada' (sobrenome)?
Diana Salama
Local time: 13:40
sobrenome/apelido
Explanation:
Em Portugal usamos ambas as designações muito embora seja mais comum "apelido" de solteira, de casada
Selected response from:

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 17:40
Grading comment
Obrigada, Isabel! Então, está certo: adotei 'sobrenome de solteira' ---. No Brasil, 'apelido' é só para o nome, nunca para o sobrenome.
Sara, era para o português.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sobrenome de casada
Vasco DUARTE-PACHECO
5sobrenome/apelido
Isabel Maria Almeida
4Nom et prénom
Sara Assureira


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nom et prénom


Explanation:
acho que se refere ao nome da esposa...

Sara Assureira
Portugal
Local time: 17:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sobrenome/apelido


Explanation:
Em Portugal usamos ambas as designações muito embora seja mais comum "apelido" de solteira, de casada

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 17:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 37
Grading comment
Obrigada, Isabel! Então, está certo: adotei 'sobrenome de solteira' ---. No Brasil, 'apelido' é só para o nome, nunca para o sobrenome.
Sara, era para o português.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sobrenome de casada


Explanation:
Sobrenome adoptado depois do casamento quando se junta o nome do marido (em França geralmente (pelo menos até há alguns anos) a mulher quando casada perdia o sobrenome de solteira e adoptava o sobrenome do marido, agora é diferente e ela pode conservar também o sobrenome de solteira...

Vasco DUARTE-PACHECO
France
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deoceli MENDES
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 21, 2014 - Changes made by Diana Salama:
Edited KOG entry<a href="/profile/843461">Isabel Maria Almeida's</a> old entry - "(nome, sobrenome) épouse (sobrenome)" » "sobrenome/apelido de solteira"
Feb 19, 2009 - Changes made by Isabel Maria Almeida:
Edited KOG entry<a href="/profile/843461">Isabel Maria Almeida's</a> old entry - "(nome, sobrenome) épouse (sobrenome)" » "sobrenome/apelido de solteira"
Feb 19, 2009 - Changes made by Isabel Maria Almeida:
Edited KOG entry<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "(nome, sobrenome) épouse (sobrenome)" » "sobrenome/apelido de solteira"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search