https://www.proz.com/kudoz/french-to-portuguese/law-general/5382557-dont-proc%C3%A9s-verbal.html

Dont procés-verbal

Portuguese translation: Registado em auto, lavrado em auto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Dont procés-verbal
Portuguese translation:Registado em auto, lavrado em auto
Entered by: Sandra Domingue

14:49 Nov 8, 2013
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Direito penal
French term or phrase: Dont procés-verbal
Boa tarde. Esta expressão encontra-se num relatório de polícia e o qual está em fim de página, no termino do relatório. Não consigo encontrar o seu significado e muito menos a tradução. Agradeço desde já a vossa ajuda
Sandra Domingue
Registado em auto, lavrado em auto
Explanation:
Tratando-se de um documento de polícia diria assim em PT(PT)...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 20:27
Grading comment
Muito obrigado pela ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Registado em auto, lavrado em auto
Maria Teresa Borges de Almeida
4cujo/a acta ou processo verbal
Cécile A.-C.
4E, para que conste, foi lavrado o presente auto.
Gil Costa


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cujo/a acta ou processo verbal


Explanation:
www.cm-seixal.pt/NR/rdonlyres/...805E.../Acta_Alter_Estatutos.pdf

Cécile A.-C.
United States
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Registado em auto, lavrado em auto


Explanation:
Tratando-se de um documento de polícia diria assim em PT(PT)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1245
Grading comment
Muito obrigado pela ajuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sindia Alves
8 mins
  -> Obrigada, Sindia!

agree  Elisabete Duarte
8 days
  -> Obrigada, Elisabete!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
E, para que conste, foi lavrado o presente auto.


Explanation:
Costumo traduzir assim.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2013-11-08 20:27:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ou então "elaborado" em vez de "lavrado":

E, para que conste, foi elaborado o presente auto.

Gil Costa
Portugal
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1393
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: