KudoZ home » French to Portuguese » Marketing / Market Research



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:52 Mar 24, 2007
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: SBRAME
J’accueille d’un SBRAME individualisé et chaleureux chaque client et chaque enfant

Merci d'avance
Mafalda d'Orey de Faria
Local time: 20:16

Summary of answers provided
3ver explicaçãoEvaldo

Discussion entries: 3



332 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver explicação

Oi Mafalda, acho que pode se trata de uma abreviação provavelmente recente que se refere ao acolhimento de clientes. "SBRAME: sourire, bonjour, regard, au revoir, merci."
O site abaixo contém esse termo num contexto similar ao seu.

Example sentence(s):
  • Rigueur dans le service à la clientèle: SBRAME

    Reference: http://surlaroutedesmetiers.velay.greta.fr/fiches/OKAIDI.pps
Local time: 21:16
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search