KudoZ home » French to Portuguese » Poetry & Literature

mettre les patins e de se fader la patineuse

Portuguese translation: aturar / gramar alguém

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:35 Jan 30, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Poetry & Literature
French term or phrase: mettre les patins e de se fader la patineuse
não consigo entender o sentido da expressão de se fader.
hthemudo
Portuguese translation:aturar / gramar alguém
Explanation:
http://www.larousse.fr/ref/nom-commun-autre/fader_50984.htm
Selected response from:

cecile alves
France
Local time: 05:56
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2aturar / gramar alguémcecile alves
Summary of reference entries provided
se fader
Teresa Borges

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aturar / gramar alguém


Explanation:
http://www.larousse.fr/ref/nom-commun-autre/fader_50984.htm

cecile alves
France
Local time: 05:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lidiasoliveira
14 mins
  -> merci beaucoup Lidia

agree  Isabel Maria Almeida
2 hrs
  -> merci beaucoup :) bonne soirée
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: se fader

Reference information:
fader
verbe transitif
(provençal fadar, enchanter, de fada, fée)

Populaire. Servir copieusement quelqu'un de quelque chose, lui donner son compte : Ils m'ont fadé de six mois de taule.


    Reference: http://www.larousse.fr/ref/nom-commun-autre/fader_50984.htm
Teresa Borges
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 30, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search