KudoZ home » French to Portuguese » Tech/Engineering

cordons de brassage, ports, carte réseau

Portuguese translation: cordons de brassage: cabos de ligação; ports: portas;

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cordons de brassage, ports, carte réseau
Portuguese translation:cordons de brassage: cabos de ligação; ports: portas;
Entered by: Januario Palma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:38 Jan 17, 2002
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / Electric
French term or phrase: cordons de brassage, ports, carte réseau
Bom, preciso da ajuda de vocês. São termos de Engenharia.
Obrigada.
Renata Costa
Brazil
Local time: 11:30
cordons de brassage: cabos de ligação; ports: portas;
Explanation:
Asseguro 100% as respostas se o assunto tiver a ver com Teleinformática
Selected response from:

Januario Palma
Brazil
Local time: 12:30
Grading comment
Obrigada Januário. Já entreguei o trabalho. A única diferença é que coloquei portas como terminais. Seja lá o que Deus quiser!! Obrigada mesmo.
Um abraço,
Renata.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5cordons de brassage: cabos de ligação; ports: portas;
Januario Palma


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cordons de brassage: cabos de ligação; ports: portas;


Explanation:
Asseguro 100% as respostas se o assunto tiver a ver com Teleinformática

Januario Palma
Brazil
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Obrigada Januário. Já entreguei o trabalho. A única diferença é que coloquei portas como terminais. Seja lá o que Deus quiser!! Obrigada mesmo.
Um abraço,
Renata.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search