papier tramé

Portuguese translation: papier tramé

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

17:40 May 28, 2000
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: papier tramé
papier tramé... é um tipo de papel que em França é utilizado em muitos documentos oficiais; em muitos desses documentos, no fim da página, aparece a menção \"document établi sur papier tramé\". Alguém tem alguma ideia de como é que se chama este tipo de papel em português? O problema é que eu não tenho bem a certeza se se trata dum papel com marca de água (imagem de fundo) ou (e inclino-me mais para aqui) de um papel \"tramado\", isto é, que é feito com um qualquer tipo de fibra entrançada... isso faz-nos pensar em papel texturado, mas o problema é que eles fazem a distinção entre \"papier texturé\" e \"papier tramé\".... portanto, assim sendo, há por aí alguém que tenha ideias (e certezas, de preferência :)?
Moshe
Portuguese translation:papier tramé
Explanation:
Olá malta, já descobri o que é papel tramé... e não, não é papel timbrado (isso é papier timbré)... seguem-se os passos da minha investigação e a conclusão final (para quem estiver interessado):


«Tramé» fait penser surtout au processus de fabrication du papier où la
pâte à papier est déposée sur une surface avec des «fils de trame» qui
transferent aux feuilles de papier un quadrillage ou un dessin qu'on peut
voir par transparence.

Si le résultat est un quadrillage uniforme, d'habitude constitué de
nombreuses lignes paralleles rapprochées de haut en bas, entrecoupées de
quelques lignes à angle droite des premiers, on parle d'un «papier vergé»
(laid paper).

Si le résultat est un dessin, tel un logo ou une marque de commerce, on
parle d'un papier avec «fligrane» (watermark).

le papier tramé est un papier dans lequel on a confectionné une TRAME à
l'intérieur même de la masse de papier, en définissant de la sorte soit un
logo ,soit une signature, soit un dessin caractéristique de ce papier.
Par exemple on trouve dans le commerce du Velin d'Arches. ou du "Opale de
Rives". Ce sont des marques déposées :
si vous regardez par transparence en plaçant une feuille de ce papier sur la
fenêtre, vous verrez (les jours de soleil ! ) au travers de la feuille de
papier le mot 'velin d'arches' ou le mot 'opale de rives'.
voilà ce que nous appelons du papier tramé.
c'est en général inimitable et infalsifiable.
c'est une 'signature' à l'ancienne!

Un papier tramé peut comporter, par exemple, des fils conducteurs d'électricité
ou d'un filet en matériel pour le renforcer. S'il s'agit de papier photo, par
exemple, la trame est habituellement une série de tout petits cercles pour
pouvoir reproduire des images en demi-ton comme dans les journaux (en anglais:
"screened paper").

Pour le papier ordinaire, il s'agit habituellement d'un dessin (très fin)
incorporé au papier lui-même, soit par impression à l'encre, soit par
l'incorporation de petits fils au papier (comme dans les billets de banque)
pour les rendre non-falsifiables ou reproduisable par photocopie. En anglais,
on dirait quelque chose comme "security paper".



«Tramé» fait penser surtout au processus de fabrication du papier où la
pâte à papier est déposée sur une surface avec des «fils de trame» qui
transferent aux feuilles de papier un quadrillage ou un dessin qu'on peut
voir par transparence.

Si le résultat est un quadrillage uniforme, d'habitude constitué de
nombreuses lignes paralleles rapprochées de haut en bas, entrecoupées de
quelques lignes à angle droite des premiers, on parle d'un «papier vergé»
(laid paper).

Si le résultat est un dessin, tel un logo ou une marque de commerce, on
parle d'un papier avec «fligrane» (watermark).


Portanto, o papier tramé divide-se em duas categorias:

1) papier filigrané = papel com filigrana = watermarked paper (ing) (papel com desenho ou logotipo em transparência);

2) papier vergé =papel vergé = papel estriado = papel avergoado = papel faixado = laid paper (ing) (papel com quadrícula uniforme embutida no próprio papel)


Moisés de Bastos Fonseca
Selected response from:

Moshe
Local time: 14:18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2papier tramé
Moshe
naPapel Timbrado
xxxceleah


  

Answers


6 hrs
Papel Timbrado


Explanation:
Em Portugal utiliza-se o termo papel timbrado. Normalmente as empresas utilizam este tipo de papel com o logotipo da empresas, bem como com outras indicações como por exemplo nr. de telefone, morada, etc

xxxceleah
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days peer agreement (net): +2
papier tramé


Explanation:
Olá malta, já descobri o que é papel tramé... e não, não é papel timbrado (isso é papier timbré)... seguem-se os passos da minha investigação e a conclusão final (para quem estiver interessado):


«Tramé» fait penser surtout au processus de fabrication du papier où la
pâte à papier est déposée sur une surface avec des «fils de trame» qui
transferent aux feuilles de papier un quadrillage ou un dessin qu'on peut
voir par transparence.

Si le résultat est un quadrillage uniforme, d'habitude constitué de
nombreuses lignes paralleles rapprochées de haut en bas, entrecoupées de
quelques lignes à angle droite des premiers, on parle d'un «papier vergé»
(laid paper).

Si le résultat est un dessin, tel un logo ou une marque de commerce, on
parle d'un papier avec «fligrane» (watermark).

le papier tramé est un papier dans lequel on a confectionné une TRAME à
l'intérieur même de la masse de papier, en définissant de la sorte soit un
logo ,soit une signature, soit un dessin caractéristique de ce papier.
Par exemple on trouve dans le commerce du Velin d'Arches. ou du "Opale de
Rives". Ce sont des marques déposées :
si vous regardez par transparence en plaçant une feuille de ce papier sur la
fenêtre, vous verrez (les jours de soleil ! ) au travers de la feuille de
papier le mot 'velin d'arches' ou le mot 'opale de rives'.
voilà ce que nous appelons du papier tramé.
c'est en général inimitable et infalsifiable.
c'est une 'signature' à l'ancienne!

Un papier tramé peut comporter, par exemple, des fils conducteurs d'électricité
ou d'un filet en matériel pour le renforcer. S'il s'agit de papier photo, par
exemple, la trame est habituellement une série de tout petits cercles pour
pouvoir reproduire des images en demi-ton comme dans les journaux (en anglais:
"screened paper").

Pour le papier ordinaire, il s'agit habituellement d'un dessin (très fin)
incorporé au papier lui-même, soit par impression à l'encre, soit par
l'incorporation de petits fils au papier (comme dans les billets de banque)
pour les rendre non-falsifiables ou reproduisable par photocopie. En anglais,
on dirait quelque chose comme "security paper".



«Tramé» fait penser surtout au processus de fabrication du papier où la
pâte à papier est déposée sur une surface avec des «fils de trame» qui
transferent aux feuilles de papier un quadrillage ou un dessin qu'on peut
voir par transparence.

Si le résultat est un quadrillage uniforme, d'habitude constitué de
nombreuses lignes paralleles rapprochées de haut en bas, entrecoupées de
quelques lignes à angle droite des premiers, on parle d'un «papier vergé»
(laid paper).

Si le résultat est un dessin, tel un logo ou une marque de commerce, on
parle d'un papier avec «fligrane» (watermark).


Portanto, o papier tramé divide-se em duas categorias:

1) papier filigrané = papel com filigrana = watermarked paper (ing) (papel com desenho ou logotipo em transparência);

2) papier vergé =papel vergé = papel estriado = papel avergoado = papel faixado = laid paper (ing) (papel com quadrícula uniforme embutida no próprio papel)


Moisés de Bastos Fonseca

Moshe
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 5
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
667 days

agree  Diana Salama: que estranho! Estamos em maio de 2005, e estou justamente pesquisando a respeito deste termo, nesta mesma combinação de línguas. Para mim terá servido. Adotei 'papel estriado'. Muito obrigada!
1806 days
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search