KudoZ home » French to Portuguese » Textiles / Clothing / Fashion

doublé

Portuguese translation: malha dobrada/malha dupla

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:doublé
Portuguese translation:malha dobrada/malha dupla
Entered by: Linda Miranda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:39 Dec 11, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: doublé
lycra doublé 250 grammes pour une bonne protection thermique et un confort supérieur
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 22:50
malha dobrada
Explanation:
Entendo que a malha é dobrada para proporcionar maior proteção térmica: malha de licra dobrada.

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2016-12-11 16:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://shop.mango.com/PT/p0/violeta/roupa/saias/saia-malha-d...
Selected response from:

Linda Miranda
Portugal
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1forrado
Roger Chadel
3 +2malha dobrada
Linda Miranda


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
malha dobrada


Explanation:
Entendo que a malha é dobrada para proporcionar maior proteção térmica: malha de licra dobrada.

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2016-12-11 16:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://shop.mango.com/PT/p0/violeta/roupa/saias/saia-malha-d...

Linda Miranda
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges: Pergunto-me se não será malha dupla... Sim! Estamos a pensar na mesma coisa!
16 hrs
  -> Obrigada, Teresa! Não me ocorreu, mas malha dupla penso que sim, que é mesma coisa. Estamos a falar de uma malha sem avesso, como se tivessem sido "colados" dois pedaços, avesso com avesso.

agree  expressisverbis: Pensei em "dupla" também e noutro termo dado ter visto 250 gramas. Será que podemos falar em "densidade"? Já ouvi, para o caso de meias de "lycra".
23 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forrado


Explanation:
é a tradução simples. Veja o Larousse FR-ES (já que não tenho um FR-PT confiável):
COUTURE forrado, forrada elle portait un manteau doublé de fourrure llevaba un abrigo forrado de piel

Roger Chadel
Brazil
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Naiana Bueno: Concordo com o Roger.http://noispedala.com.br/dicas-para-voce-pedalar-no-frio/ E a densidade é como o tecido Polarteck.
1 day 2 hrs
  -> Obrigado, Naiana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 19, 2016 - Changes made by Linda Miranda:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search