KudoZ home » French to Romanian » Finance (general)

droits à répétition de l’indu

Romanian translation: dreptul la restituirea platii nedatorate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:36 Feb 8, 2007
French to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: droits à répétition de l’indu
Depuis l’arrêt Fantask, la Cour a préféré développer une conception restricitve des droits à répétition de l’indu, dans un domaine qui est expressément régi par le droit national et sur lequel elle limite son droit de regard.
Barla Alexandra
Local time: 00:27
Romanian translation:dreptul la restituirea platii nedatorate
Explanation:
nu e nici o greseala de tipar, este una din institutiile dreptului civil ce face parte din categoria cvasi-contractelor
Selected response from:

tzuki
Local time: 23:27
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2dreptul la restituirea platii nedatoratetzuki


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
dreptul la restituirea platii nedatorate


Explanation:
nu e nici o greseala de tipar, este una din institutiile dreptului civil ce face parte din categoria cvasi-contractelor


    Reference: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/repetition-...
    Reference: http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=4196
tzuki
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvia karen: Corect, nu îmi trecuse prin minte să verific şi dicţionarul juridic :)
2 hrs
  -> Multumesc Silvia !

agree  Anamaria Sturz
5 hrs
  -> Multumesc Anamaria !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search