KudoZ home » French to Romanian » IT (Information Technology)

données métiers

Romanian translation: date de specialitate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:46 Dec 5, 2010
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / este vb despre citirea radio a contoarelor de apa
French term or phrase: données métiers
Si l’on souhaite faire un relevé complet (récupération de toutes les données métiers) alors la collecte de l’ensemble des sous-trames dans un même cycle d’émission est obligatoire. Cette usage doit être réservé à des compteurs pour lesquels la complétude des données métiers est indispensable (industriels, gros consommateurs, communaux… etc).
mara_cojocaru
Romania
Local time: 23:47
Romanian translation:date de specialitate
Explanation:
In engleza "business data" adica nu date legate de programul sau aplicatia respectiva, ci date de specialitate care sunt prelucrate cu ajutorul acesteia.
Selected response from:

Sandra& Kenneth
Israel
Local time: 23:47
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2date de specialitate
Sandra& Kenneth


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
date de specialitate


Explanation:
In engleza "business data" adica nu date legate de programul sau aplicatia respectiva, ci date de specialitate care sunt prelucrate cu ajutorul acesteia.

Sandra& Kenneth
Israel
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc!
Notes to answerer
Asker: multumesc, intr-adevar, intre timp am gasit si eu echivalentul in engleza.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klára Kalamár
1 day 8 hrs
  -> Multumesc!

agree  Tradeuro Language Services
13 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search