KudoZ home » French to Romanian » Law (general)

communauté de biens réduite aux acquêts

Romanian translation: comunitate de bunuri limitată la bunurile dobândite în timpul căsătoriei

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:communauté de biens réduite aux acquêts
Romanian translation:comunitate de bunuri limitată la bunurile dobândite în timpul căsătoriei
Entered by: silvia karen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:16 Nov 2, 2006
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: communauté de biens réduite aux acquêts
"marié sous le régime de la communauté de biens réduite aux acquêts"

este o menţiune care figurează într-un act autentic;

mă interesează în mod special ultimul termen; s-ar putea traduce oare prin "bunuri dobândite"?

mulţumesc anticipat pentru ajutor
silvia karen
France
Local time: 12:59
comunitate de bunuri limitată la bunuriledobândite în timpul căsătoriei
Explanation:
Da, aşa e.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-11-02 15:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ups,
Bunurile_dobândite - cu spaţiu

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-02 15:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.exroy.ia.ro/ro/index.php?id=10021&lang=ro
Selected response from:

Monica Tuduce
Luxembourg
Local time: 12:59
Grading comment
mulţumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1comunitate de bunuri limitată la bunuriledobândite în timpul căsătoriei
Monica Tuduce


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
comunitate de bunuri limitată la bunuriledobândite în timpul căsătoriei


Explanation:
Da, aşa e.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-11-02 15:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ups,
Bunurile_dobândite - cu spaţiu

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-02 15:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.exroy.ia.ro/ro/index.php?id=10021&lang=ro


Monica Tuduce
Luxembourg
Local time: 12:59
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 95
Grading comment
mulţumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucica Abil: Définition : Biens acquis pendant le mariage et tombant dans la communauté (régime de communauté légale), ((et qui)) sont censés appartenir à chacun des deux époux par moitié. http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search