KudoZ home » French to Romanian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

revetir

Romanian translation: a investi

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:revetir
Romanian translation:a investi
Entered by: Lucica Abil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:41 Nov 20, 2006
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / juridic
French term or phrase: revetir
L'arret du 16 fevrier fut revetu de la formule executoire.
Venera Iacob
Local time: 07:24
a investi
Explanation:
Hotărârea din 16 februarie a fost investită cu formulă executorie.

În unele exprimări, a învesti.

...in cazul cererii de ***investire cu formula executorie*** a ordonantei de admitere a somatiei de plata.
http://www.avocatnet.ro/content/articles/id_6732/Consilier/j...
Selected response from:

Lucica Abil
Romania
Local time: 07:24
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3a investi
Lucica Abil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
a investi


Explanation:
Hotărârea din 16 februarie a fost investită cu formulă executorie.

În unele exprimări, a învesti.

...in cazul cererii de ***investire cu formula executorie*** a ordonantei de admitere a somatiei de plata.
http://www.avocatnet.ro/content/articles/id_6732/Consilier/j...

Lucica Abil
Romania
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Butas
1 hr
  -> Mulţumesc, Cristina!

agree  anca mesco
2 hrs
  -> Mulţumesc, Anca!

agree  silvia karen
3 hrs
  -> Mulţumesc, Silvia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 20, 2006:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search