A titre subsidiaire

Russian translation: "дополнительная мера" или "в качестве дополнительной меры"

17:04 Mar 30, 2008
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: A titre subsidiaire
*A titre subsidiaire*.
Débouter XXX de l'intégralité de ses demandes
Victoria Novak
Local time: 16:22
Russian translation:"дополнительная мера" или "в качестве дополнительной меры"
Explanation:
См., например:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=�������������� ����&sc=48&l1=2&l2=...
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 22:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Как дополнение
Maria Deschamps
4в качестве дополнения
Zoya Shapkina
3 +1"дополнительная мера" или "в качестве дополнительной меры"
Ekaterina Guerbek


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Как дополнение


Explanation:
.

Maria Deschamps
France
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в качестве дополнения


Explanation:
как вариант

Zoya Shapkina
France
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"дополнительная мера" или "в качестве дополнительной меры"


Explanation:
См., например:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=�������������� ����&sc=48&l1=2&l2=...

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Оно
26 mins
  -> Спасибо, Катя!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search