https://www.proz.com/kudoz/french-to-russian/law-general/2504684-surplus-de-leurs-demandes.html

surplus de leurs demandes

Russian translation: (отказать сторонам в иске) в части, превышающей установленную сумму

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:surplus de leurs demandes
Russian translation:(отказать сторонам в иске) в части, превышающей установленную сумму
Entered by: Katia Gygax

18:29 Mar 30, 2008
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: surplus de leurs demandes
Déboute les parties du *surplus de leurs demandes*
Victoria Novak
Local time: 12:33
(отказать сторонам в иске) по завышенным (исковым) требованиям
Explanation:
Вот здесь это понятно:

http://209.85.135.104/search?q=cache:BHIK1k-8plwJ:droit.fran...

Или http://droit.francophonie.org/df-web/publication.do?publicat...
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 18:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2(отказать сторонам в иске) по завышенным (исковым) требованиям
Katia Gygax
4ввиду избыточности их требований
Sergey Kudryashov
4отклонить добавочные требования
atche84


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ввиду избыточности их требований


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-30 18:35:15 GMT)
--------------------------------------------------

либо: ввиду несоразмерности / неадекватности и т. п.

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(отказать сторонам в иске) по завышенным (исковым) требованиям


Explanation:
Вот здесь это понятно:

http://209.85.135.104/search?q=cache:BHIK1k-8plwJ:droit.fran...

Или http://droit.francophonie.org/df-web/publication.do?publicat...

Katia Gygax
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek: отказать сторонам в удовлетворении исковых требований, в части, превышающей установленную сумму; см. формулировки (хотя дело несколько иное) на http://www.yaroslavl.arbitr.ru/index?tid=633200020&nd=789019...
25 mins
  -> Полезная ссылка, спасибо.

agree  Olga Cartlidge: в части, превышающей установленную сумму;
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отклонить добавочные требования


Explanation:
короче

atche84
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: